Hymn

I want to stop taking drugs

for granted. Desire makes me

serious. I keep busy by looking 

for the center. Squirrel tail:

blue slivers cohere around a wire.

The burning between my back

and sternum. How we wake

in pairs. In Paris, I made

a nest in the idea of you.

You read aloud in a language

I could not understand. You made

sense without me. In the absence

of pure translation, pure sentences.

We cannot know. We shed our coats.

We measure the sun against

our watches, wanting seconds

back from the dark. I touch your cheek

to mark the picture in my head I make.

We fall asleep just long enough to dream 

in private fear, so thoroughly ours.

Italicized text from Henri Michaux, “Miserable Miracle” (Addenda III, p.176)

Sonnet of Tropical Excess

Woke and vacuumed. Took damp clothes

off the line for the coming storm. Living

with the shore at your door is constant 

war. No use wiping salt off the counter:

there’s more. Sand in every filter. All my books 

are warped. My hair sticks to itself every morning.

I dreamed of coming back here for five years. 

I arrived and remembered the rainy season: 

how it renders beaches mean and crushing. 

Can our selves across time warn? I know mine can 

lure– younger, I desired this island so strongly 

I carved a path that stayed clear for years. 

Even earlier, islandless, I was in love.

I still don’t know what I wanted more of.